Михаль Зафт, руководитель отдела документации и увековечения памяти Государственного архива Израиля, рассказала в интервью корреспонденту Аруц 7 о драматических событиях, связанных с публикацией документов политического руководства, относящихся к периоду до и во время операции «Йонатан» по освобождению заложников в Энтеббе (Уганда).
«Это очень волнительно. Я работаю с этими материалами уже много месяцев. Мы начали с создания базы данных всех материалов, связанных с операцией в Энтеббе, и добивались их рассекречивания, чтобы открыть весь массив документов для общественности», - начала она.
Зафт описывает кропотливую архивную работу, потребовавшую сложного сопоставления информации из различных государственных ведомств, чтобы успеть опубликовать материалы к 50-летию операции: «Многие материалы были открыты и раньше, но есть документы, которые мы смогли рассекретить только в этом году. После того, как было определено, что можно открыть, мы передали материалы специалистам для публикации, разумеется, после цензурной проверки. Кроме того, мы подготовили публикацию, основанную на выборке этих документов, которая рассказывает историю день за днём, минуту за минутой. Когда смотришь на все материалы вместе - протоколы, телеграммы, записи переговоров - складывается целостная картина».
Эта картина показывает, что начало событий застало тогдашнего премьер-министра Ицхака Равна в самый обычный рабочий день, а информация поступала мучительно медленно: «Самолёт Air France был захвачен утром в воскресенье, а по воскресеньям, как известно, регулярно проходят заседания правительства. Сообщение о захвате Равн получил прямо во время обычного заседания кабинета. Он передал информацию министрам, и заседание продолжилось. Сведения были крайне предварительными, а в ходе заседания глава его канцелярии передавал Равну записки с обновлениями. Сразу после завершения заседания премьер-министр создал специальную комиссию министров для обсуждения кризиса с захваченным самолётом. Эта группа собиралась восемнадцать раз за неделю, прошедшую между захватом и спасательной операцией», - рассказывает Зафт, опираясь на стенограммы.
Далее она подчёркивает, что всё начиналось вовсе не как бурный кризис: «Не хватало огромного количества информации, и, возможно, потребовалось время, чтобы осознать масштаб произошедшего. В какой-то момент стало известно, что самолёт приземлился в Бенгази в Ливии. Затем предполагалось, что он может направиться в Иорданию или Кению. Уже в самом начале Равн сказал собравшимся министрам: «Я думаю, что мы имеем дело с террористической акцией шантажа со стороны экстремистской организации, стремящейся добиться освобождения террористов».
Одной из самых серьёзных проблем для руководства тогда стала полная неопределённость и отсутствие прямой связи с местом событий: «Была полная темнота, и она продолжалась очень долго, - говорит руководитель отдела документации.
«В течение трёх дней вообще не было известно, чего требуют захватчики. Лишь 29 июня, через три дня после угона, они опубликовали свои требования. Затем возник вопрос: что там происходит? Сколько заложников находится на месте? Пришлось искать записи Управления аэропортов. Поиск информации был чрезвычайно сложным. Позже начали освобождать не израильских заложников. 30 июня одна группа отправилась в Париж, а 1 июля была освобождена ещё одна группа. После этого в Энтеббе остались только израильтяне и евреи», - добавила она.
Освобождение иностранных пассажиров стало драматическим поворотным моментом в обсуждениях правительства, поскольку окончательно подтвердило, что речь идёт о целенаправленной селекции против граждан Израиля и евреев: «За эту неделю правительство прошло через несколько совершенно разных этапов. Первое, что сказал премьер-министр: ответственность лежит на французах, а не на нас, и он настаивал на этом. Израильское государство и его правительства долгие годы придерживались принципа не вести переговоры с террористами, поэтому ответственность возлагалась на Францию. Но на третий и четвёртый день все заложники, не являвшиеся израильтянами, были освобождены. И тогда Равн понял, что мы остались одни».
Немедленным следствием стало изменение отношения к правителю Уганды и начало практической подготовки к возможным переговорам, одновременно с интенсивным сбором разведданных: «Первое, что сказал Рабин: «Мы больше не будем так любезно относиться к Иди Амину. Мы понимаем, что ответственность лежит на нём». Второе - Израиль получил информацию от освобождённых заложников о здании и местонахождении израильтян. Был получен огромный объём данных, который впервые позволил рассматривать возможность военной операции. Многие считают, что военную операцию начали планировать с самого начала, но на самом деле впервые об этом серьёзно задумались лишь в пятницу вечером».
Задержка с принятием решений объяснялась огромной моральной и стратегической ответственностью, лежавшей на плечах руководства, что отражалось и в словах тогдашнего министра обороны Шимона Переса: «Я говорю о длительном процессе, в ходе которого постоянно анализировалась поступающая информация. Ошибка, которую допустили угонщики, освободив не израильских заложников, вместе с информацией от израильтян, живших в Энтеббе до 1972 года и хорошо знавших местность, привела к разработке военной операции. Это был действительно мучительный процесс принятия решений. Перес очень точно описал ситуацию, сказав: с одной стороны, через переговоры мы можем спасти большинство, если не всех заложников. Но тогда Израиль потеряет свою способность к сдерживанию, и восстановить её будет невозможно. Если же мы пойдём на военную операцию, она может провалиться, но мы восстановим репутацию государства».
Ещё одним интересным аспектом, раскрытым в документах, стали тесные отношения и высокий уровень доверия между премьер-министром Равном и редакторами израильских газет. Это сотрудничество позволило сохранить полную секретность в эпоху, когда ещё не существовало социальных сетей: «Рабин дважды встречался с редакторами газет в течение той недели. Первый раз вечером 30 июня, а второй - уже после операции, 5 июля. На встрече 30 июня он рассказал им две интересные вещи. Он напомнил о событии января того года, которое фактически стало прологом к угону самолёта, и рассказал обо всём совершенно открыто, но подчеркнул, что эта информация не предназначена для публикации, поскольку на кону стоят жизни семидесяти семи израильтян».
Рабин также попросил прессу проявить сдержанность в освещении протестов родственников заложников, чтобы не навредить стратегии правительства: «Второе, о чём он попросил редакторов на той встрече, - не предоставлять большого пространства семьям заложников, поскольку это мешает правительству продвигать свою позицию. Редакторы выполнили просьбу, и никаких публикаций не появилось».
«Секретность строго соблюдалась даже после завершения сложной спасательной операции», - подчёркивает Зафт, и завершает интервью сообщением о том, что чтение сухих на первый взгляд протоколов передаёт огромную человеческую и лидерскую драму, к которой невозможно остаться равнодушным: «Хотя у нас есть только стенограммы, а не аудиозаписи, напряжение буквально кричит из этих текстов. Его действительно можно услышать. Видны жёсткие обмены мнениями, и я буквально могу представить себе, как всё это происходило».
