Суганд Фахри
Суганд Фахриהמרכז הירושלמי לחוץ וביטחון

Ранее на этой неделе Иерусалимский центр иностранных дел и безопасности запустил новую информационную кампанию на персидском языке, напрямую обращаясь к иранской общественности.

Проект возглавляет Суганд (Сара) Фахри, аналитик Центра по Ирану и актриса, родившаяся в Тегеране. Мы поговорили с ней о том, какие послания она хочет донести до граждан Ирана, и о том, что вызывает у нее опасения.

Фахри определяет кампанию, которую она намерена возглавить, как «молодежную», главным образом в свете большого количества комментаторов и экспертов старшего возраста, анализирующих иранскую ситуацию на панельных дискуссиях и в студиях. «Здесь достаточно взрослых комментаторов, и я пришла, чтобы голос молодежи был услышан и поддержан. Это поколение, которое жаждет свободы, особенно в условиях режима Исламской Республики». В рамках этой кампании будут рассматриваться различные вопросы, волнующие граждан Ирана, включая упоминания влиятельных лиц и светских личностей.

В своем выступлении Фахри отмечает, что иранские эмигранты ведут немало подпольных кампаний как внутри Ирана, так и за его пределами, но голоса молодежи слышно недостаточно. «Голос этого поколения - это голос свободы», - отмечает она, говоря о первом видеоролике, выпущенном в рамках кампании, посвященном жизни спортсменки, арестованной только за то, что она не носила хиджаб. Видео вызвало множество откликов, в том числе об арестах женщин, которые появлялись на публике без хиджаба или выступали против режима.

«Это и есть А и Б. Мы хотим дать им надежду, показать им, что есть кто-то, кто слышит и слушает», - говорит она, упоминая многочисленные митинги и демонстрации, проводимые иранскими организациями в изгнании в разных частях мира, - ещё одно проявление стремления к свободе. «Они не могут делать заявления самостоятельно, боятся высказываться, и я здесь, чтобы сказать, что израильтяне и иранцы очень связаны и поддерживают друг друга. Я вижу это в социальных сетях», - говорит она.

Фахри приехала в Израиль в шесть лет, и, несмотря на это, для неё было важно сохранить персидский язык через музыку, телесериалы и общение в семье, где попеременно говорят на персидском и иврите. «Я сидела с бабушкой и заставляла её учить меня читать и писать на персидском», - говорит она, добавляя: «Я вижу себя мостом между культурами, и если я не знаю ни персидского, ни иврита, то этот мост будет немного шатким». На этом фоне мы спросили Фахри, не беспокоит ли её, учитывая участившиеся сообщения о том, что израильтяне получают задания от иранской разведки, что её ведущее участие в кампании может им помешать. «Я думаю, что если мы не будем говорить, мы передадим власть режиму, а они этого и хотят, чтобы мы молчали. Я живу в демократической стране и имею право говорить и высказываться, и я буду высказываться по вопросам, которые для меня важны и которые меня интересуют. Если я буду каждый день жить в страхе, где я в итоге окажусь...»