
В понедельник днем премьер-министр Биньямин Нетаньяху и госсекретарь США Марко Рубио выступили с совместным заявлением в канцелярии премьер-министра в Иерусалиме по итогам дипломатической встречи, которая, среди прочего, касалась войны в Газе, заложников и борьбы с Ираном.
Нетаньяху начал свою речь, заявив Рубио: «Ваш визит в вечную столицу - убедительное доказательство прочности связи между странами. Иран продолжает кричать «Смерть Америке» и «Смерть Израилю», но эти угрозы пресекаются благодаря общей решимости и решению Трампа атаковать его ядерные объекты. Это стало посланием всему миру о том, что Америка работает над защитой своих интересов и интересов своих союзников». По его словам, «у Израиля нет лучшего союзника, чем Америка».
Нетаньяху подчеркнул: «Президент Трамп сказал мне: помните 7 октября, и мы помним. Мы помним похищенных, мы стремимся вернуть их всех и благодарим вас за вашу помощь. Мы помним ХАМАС и знаем, что должны победить их. Их там быть не должно. Ваш визит - это послание о том, что Соединённые Штаты поддерживают Израиль и выступают против средневековой лжи и роста антисемитизма в мире, а также против слабых правительств, которые усиливают давление на нас, потому что они сами терпят крах под этим давлением».
Он добавил, что решение атаковать Доху было принято исключительно Израилем: «Решение нанести удар по руководству террористов было совершенно независимым. Оно было принято мной, нашим руководством, и мы несём за него полную ответственность, потому что у террористов не может быть безопасного убежища. Мы сделали это сами. Мы послали террористам сигнал: вы можете бежать, но не можете спрятаться. Атака не провалилась, сигнал был чётким: мы лишили их иммунитета. Утверждение о провале операции я не принимаю».
Говоря о боевых действиях в Газе, Нетаньяху заявил: «Мы сносим здания не для того, чтобы запугать людей, это форпосты ХАМАС. Мы говорим жителям эвакуироваться, но ХАМАС стреляет им в ноги, чтобы они оставались и служили живым щитом. Мир несправедливо осуждает Израиль, но мы продолжим делать всё возможное, чтобы вывести мирных жителей из опасных зон, освободить всех заложников и обеспечить уничтожение ХАМАС».
Рубио также затронул ситуацию в секторе Газы и кризис с Катаром: «Мы сосредоточены на той роли, которую Катар может сыграть сейчас, чтобы добиться освобождения заложников и обеспечить лучшее будущее для жителей Газы, пока там находится ХАМАС и заложники. В конечном счёте, есть ХАМАС, есть 48 заложников, и мы по-прежнему сосредоточены на том, что можно сделать дальше. У нас хорошие отношения с нашими партнёрами в Персидском заливе, мы ведем с ними переговоры».
«Каждый заложник должен быть немедленно возвращен домой», - заявил Рубио в своем выступлении, уточнив, что «ХАМАС не может угрожать безопасности Израиля и всего мира».
Что касается иранской угрозы, Рубио заявил: «Мы говорили об Иране и его стремлении получить ядерное оружие и ракеты, которые представляют угрозу для Израиля, США, стран Персидского залива и Европы. Ядерный Иран с ракетами - это неприемлемый риск для всего мира. Мы поддерживаем процесс быстрого восстановления санкций, начатый европейцами, и призываем их продолжать это делать, это то, что необходимо».
Нетаньяху также прокомментировал убийство произраильского активиста Чарли Кирка: «Кирк был исключительным другом Израиля, он рассматривал нашу борьбу как партнёрство и верил в общие свободы и ценности. Они пытались убить Трампа, они пытались убить меня - это общая проблема Америки и Израиля, которые сталкиваются с насилием экстремистов».
Наконец, Нетаньяху, когда его спросили о применении суверенитета в ответ на заявления о создании палестинского государства в ООН, ответил: «Если они предпринимают односторонние шаги, они подталкивают нас к односторонним шагам в ответ».