Председатель ассоциации “Sunshine” Бат-Галим Шаер, преподаватель по вопросам личной и национальной устойчивости и мать покойного Гилада Шаера, который был 10 лет назад вместе со своими двумя друзьями Эялем Ифрахом и Нафтали Френкелем похищен и убит террористами, стала гостем в студии Аруц 7 накануне Дня единства.

Бат-Галим Шаер рассказала о своей личной борьбе, которые привели ее от восприятия катастрофы, произошедшей с сыном, к действию: “Когда происходит подобное событие, оно потрясает с огромной силой и требует какого-то более глубокого самоанализа. Я нахожусь на долгом жизненном пути. Около 25 лет я преподавала в университете историю и иудаику, но когда это произошло, я оставила всё и занялась общественной работой. Я основала ассоциацию, которая координирует мероприятия, включая День единства”.

“Жизнь преподносит нам всевозможные конфронтации, и мы должны понять, в чём их природа. При всем стремлении к идеальной и утопической жизни на самом деле этого не происходит. Когда вы не паникуете при возникновении конфронтация – это уже, на самом деле, наши инструменты”, - объясняет Шаер.

Ее попросили дать совет семьям погибших, которые испытывают боль от нынешней войны. Но что она сказала: “Боль исцеляет. Если вы игнорируете ее, вы не вылечитесь. Вы должны говорить о боли, справляться с ней, это требует многих лет разговоров и осознания. Требуется много терпения. Мало-помалу приступы тоски уходят, и жизнь наполняется текущими событиями. Это даёт возможность переносить боль прошлого”.

Бат-Галим Шаер также сказала: “День единства начался с того смысла, который мы почувствовали за 18 дней поисков. Мальчики пропали, мы не знали, где они, как себя чувствуют, думали, что они живы. Тогда мы начали думать о том, как достичь и почувствовать единство – не только во времена бедствий, но и в рутинной жизни. Нам нужно сохранить себя ради общества и народа. Нет других стран, которые бы вели себя подобным образом во время кризиса. Взаимные гарантии, пожертвования, волонтерство, мобилизация поражают. Поэтому интуитивно, когда началась война, люди мобилизовались, и это происходит до сих пор, хотя средства массовой информации в основном сообщают нам о других вещах”.

“В этот день мы вручаем награду организациям и ассоциациям, которые объединяются, и в этом году это произойдет во время войны. Награды получат организации, которые внесли свой вклад для победы в войне. В прошлом нашими первыми и естественными партнерами были обычно общественные организации и ассоциации. В последние же годы в эту историю входят и деловые структуры – потому что они понимают, что нам нужно единство повсюду”, - говорит Шаер.

В эти дни она также работает над продвижением в Кнессете законопроекта об особом дне: “Я очень хочу, чтобы в стране был закон, чтобы все понимали, что этот день объединяет нас для чего-то совместного. Предложение уже прошло первое чтение, и законопроект готовят ко второму и третьему чтениям. Важно, чтобы был день, который напоминает нам об этой необходимости, и чтобы это было закреплено в законодательстве”.

В заключение Бат-Галим Шаер подчеркнула, что единство в народе не требует единообразия: “Разнообразие – это ценность. Мы склонны бояться разнообразия, оно нас обескураживает. Раввин Закс сказал, что разнообразие – это когда вы находитесь с людьми, которые отличаются от вас. При этом вы растете. Нам нужно говорить. Пусть каждый выскажет свое мнение и видение своего пути. В результате, мало-помалу, мы вместе найдем общий путь, по которому страна будет двигаться вперёд”.