Как стало известно, переводчица Ольга Далия Падуя отказалась перевести речь премьер-министра Биньямина Нетаньяху, с которой он выступит в синагоге Рима, в ходе своего государственного визита в Италию.
«Я не только не разделяю политических взглядов Нетаньяху, но [и убеждена в том, что] его лидерство, на мой взгляд, чрезвычайно опасно, когда речь идет о демократии в Израиле. Более того: если я соглашусь сотрудничать в переводе его речи, мои дети мне этого не простят», - говорится в сообщении, опубликованном на её странице в социальной сети Facebook.
«Я пыталась убедить их, что дело только в работе, и что мой отказ почти ничего не изменит, но они не были готовы принять какие-либо объяснения. Они поразили меня: обычно кажется, что у них мало надежды на будущее в такое смутное и неспокойное время, и они всегда поощряют меня браться за новую работу, но в этом случае они были непреклонны: мы не сотрудничаем с теми, кто продвигает фашистские принципы и подавляет свободу, мы просто так не поступаем. Я решила их послушать», - добавила Падуя.
Как ранее сообщал Аруц 7, ожидается, что завтра, 9 марта, около полудня, Нетаньяху вылетит в Рим с политическим визитом, а в пятницу (10 марта) проведет встречу с бизнесменами в Министерстве экономики Италии, после чего встретится с премьер-министром Италии Джорджио Мэлони.
В рамках своего визита Нетаньяху посетит Римский еврейский музей и встретится с представителями еврейской общины итальянской столицы.