
В четверг Мэр Иерусалима Моше Лион выступил в Освенциме по случаю «Марша живых» в День памяти жертв Холокоста.
Семьдесят девять лет назад, 15 марта, из квартала барона Хирша в Салониках выехал первый транспорт с евреями в Аушвиц-Биркенау. В течение пяти месяцев - с марта по август - транспорты продолжали отправляться из Салоников, Иерусалима на Балканах, и из других еврейских общин Греции в Освенцим. Всего девятнадцать «отгрузок». Это все, что потребовалось нацистам, чтобы уничтожить евреев Салоников. Девяносто процентов евреев Греции были убиты в концентрационных лагерях.
Для меня большая честь, что сегодня здесь со мной мой отец Шалом Лион. Его двоюродный дедушка, доктор Михаэль Песах, шел со своими пациентами к яме смерти. А его дочь, имени которой мы не знаем, погибла здесь, в Освенциме-Биркенау.
Выжила ли бабушка в пути? Семь дней в битком набитых вагонах для скота. Сопровождали ли ее внучка и сын ее в последний поход? Были ли они в поезде, прибывшем из Салоников семьдесят девять лет назад, двадцать восьмого апреля 1943 года, из которого сразу же были отправлены в газовые камеры две тысячи пятьсот сорок девять евреев?
Мы никогда не узнаем. Мы даже не знаем день их смерти.
«Пришло время открыть врата принятия, в тот день, когда я паду ниц перед Б-гом. Пожалуйста, помяни меня в день порицания, вспомни переплет, вязь, алтарь».
Эти слова поются евреями Греции и восточных стран на Рош ха-Шана перед звуком шофара и открытием Небесных врат. Эта мольба, описывающая исполненный благоговения момент связывания Исаака, имеет другое значение после Холокоста.
Общины греческого происхождения читают их так, как будто это написано о них. О разделении их семей, о потере своих общин. Я не могу забыть старейшин общины, плачущих и рыдающих: «Сын, родившийся после девяноста лет, ушел в пламя, назначенный мечом, где я найду утешение для его матери?»
«Глаза горько плакали, а сердце радовалось, переплет, вязь, алтарь».
В эти минуты я не могу не упомянуть рядом со своей семьей семью моей дорогой жены Ставит, которая также погибла здесь, в Освенциме: Пинхаса, Сару, Малку и ее сына, имени которого мы не знаем, семью Ауст, прабабушку Атель, погибшую при побеге, и бабушку Ципора Лерер.
Дорогие друзья, эта железная дорога, на которой мы сейчас стоим, вокзал Освенцима, была весной 1944 года самой загруженной железнодорожной станцией в Европе. Кто стоит здесь, на этой чертовой железной дороге, почти слышит и воображает крики матерей и детей, вырванных из их рук. Лай собак. Страшный выбор, на жизнь или на смерть. Хладнокровные приказы охранников: Быстро, быстрее!
Мы не торопимся. Мы помним как нация. И наша память вечная. Мы будем помнить нацистов как народ амаликов (библейское племя, стремившееся уничтожить детей Израиля). Мы будем помнить тех, кто стоял сложа руки. Мы не простим тех, кто видел дым из трубы, слышал крики и пальцем не пошевелил.
Я стою здесь сегодня, в День памяти жертв Холокоста в Израиле, в качестве мэра Иерусалима, столицы Государства Израиль и столицы еврейского народа.
И я говорю: Нам было велено идти - и мы просто идем, Маршем живых, и говорим ясно: Мы здесь.
Нет, мы не шли от Освенцима один к Освенциму два. Мы не шли из Освенцима в Биркенау. Мы шли от Холокоста к возрождению. Мы прошли маршем из Освенцима в Иерусалим.
Каждый шаг в марше - важный и значимый шаг в истории еврейского народа. Даже когда антисемитизм пытается - даже сегодня - поднять свою уродливую голову. Несмотря на кровавые теракты и попытки подорвать мир в Иерусалиме, столице Израиля, мы еврейский народ, и мы будем продолжать маршировать как свободные люди на нашей земле. Земля Сиона и Иерусалим! Мы будем продолжать строить и развивать Иерусалим как город мира, город надежды, город будущего.
Я взываю к тебе, мой отец, стоящий здесь со мной, гордый и сильный, как часть цепи поколений. Папа, мы пережили Холокост благодаря Иерусалиму. Спасибо твоему отцу, дедушке Моше Лиону, который держал тебя на руках, маленького младенца, и пришел с тобой, когда ему приснился Иерусалим.
И вот я стою сегодня, гордый и взволнованный, как мэр Иерусалима, столицы еврейского народа и столицы Израиля, во главе иерусалимской делегации.
Отец, как ты видишь: еврейский дух и молитвы за Иерусалим - победители истории. Именно они продолжают существовать и становятся сильнее. Как наша семья, как особая нация, частью которой мы имеем честь быть. И как самый особенный город в мире, Иерусалим.
Отец, как твой сын, как отец твоих внуков, и как дедушка твоих правнуков, с тобой, и вместе со всеми здесь присутствующими, мы говорим бабушке, Мазл Тов Песах светлой памяти, вместе со всеми святыми мучениками, жертвами. Мы никогда не забудем! Иерусалим - наше сердце. Иерусалим - сердце каждого из нас. Как мы говорим: «Если я забуду тебя, Иерусалим».
Народ Израиля живет.