Facebook (иллюстрация)
Facebook (иллюстрация)iStock

Через несколько дней после того, как Facebook объявила о смене названия на «Meta», пользователи отметили не самый удачный ребрендинг – особенно с точки носителей иврита.

Дело в том, что на иврите новое название социальной сети означает «мертвая». Многие пользователи начали реагировать на изменение имени, добавляя хэштег #FacebookDead.

Доктор Нирит Вайс-Блатт, эксперт в области высоких технологий, написала в Twitter сообщение, обратившись к сотрудникам отдела коммуникаций Facebook: «На иврите слово «Мета» означает «мертвая».

«Еврейская община будет высмеивать это имя долгие годы».

Один из пользователей написал. «Спасибо, что дали всем говорящим на иврите повод для смеха».

Еще один написал: «Может быть, Facebook, теперь Meta, следовало еще провести тестирование своего нового бренда».

Не осталась в стороне и ЗАКА, израильская поисково-спасательная организация, которая занимается выявлением жертв стихийных бедствий и обеспечением надлежащего обращения с трупами и их захоронения, отреагировала на «мертвый» Facebook сообщением в Twitter «Не волнуйтесь. Мы в теме».

Между тем, акции компании Meta Materials, зарегистрированной в Новой Шотландии, Канада, в пятницу выросли на 6% после того, как пользователи приняли ее за новый Facebook.