Флаг Европейского Союза. Иллюстрация
Флаг Европейского Союза. ИллюстрацияiStock

Исследование, инициированное Европейским Союзом для изучения возможного наличия подстрекательства в учебниках ПА, рассмотрело палестинские учебники… смешав их (если не перепутав!) с арабскими учебниками, изданными под эгидой израильской системы образования.

Согласно сообщению корреспондента газеты «Исраэль Ха-Йом», учебники арабо-израильской системы образования, фигурирующие в списке исследуемой литературы, разумеется, учат «сотрудничеству» и «мирному сосуществованию» израильтян и палестинцев, и, конечно, никакого подстрекательства к террору в них нет.

Исследование, в рамках которого рассматривались «палестинские учебники», было заказано бывшим министром иностранных дел ЕС Федерикой Могерини по следам резкой критики со стороны членов Европейского парламента и неправительственных организаций, утверждающих, что ЕС финансирует подстрекательство к Израилю, а не «воспитание мира на Ближнем Востоке».

Сотрудники же Института международных исследований учебников им. Георга Эккерта с самого начала подозревали, что исследование было проведено непрофессионально, и главной (если не единственной) его целью было «обеление фактов».

Кроме того, они привели целый ряд фактических ошибок при переводе с арабского на английский язык, имевших место в исследовательском отчете, но заинтересованные стороны в ЕС неоднократно отклоняли публикацию полученных результатов.

Теперь ясно, что исследователи, смешавшие в одну кучу палестинские и израильско-арабские учебники, изданные для детей из Восточного Иерусалима, приняли за содержание учебников ПА значительные правки – включая замену антиизраильских элементов призывами к миру и терпимости, – имеющие место в книгах, проверенных и одобренных израильской системой образования.

Маркус Шеф, генеральный директор Института Impact C, сказал, что серьезные недостатки исследования и сокрытие результатов – «действительно досадная вещь».

«Исследование было комедией ошибок от начала до конца: ведь исследовались не те учебники. Они изучили учебники для арабских школ в Иерусалиме – и представили их как изданные палестинскими властями. В исследовании на базовом арабском языке есть смущающие предложения, в которых отсутствует знакомство с палестинской культурой, и, как ни странно, есть ссылки на исследования, которых не существует», - указал он.