Israeli children get ready to start school
Israeli children get ready to start schoolYonatan Sindel/Flash90

Первый в мире опрос на тему, как хорошо израильтяне говорят, читают и пишут по-арабски, показал, что 10% израильских евреев могут разговаривать и понимать язык, всего 2,5% могут читать арабоязычную прессу, и лишь 1,5% могут написать письмо. При этом, прочесть книгу на арабском языке может каждый сотый израильтянин.

Результаты опроса, представленные на прошлой неделе на конференции по продвижению арабистики в Тель-Авивском университете, также подчеркивают различия в знании арабского языка между израильтянами разных поколений. Почти все те, кто может читать и писать и говорить по-арабски, являются иммигрантами из арабских стран или их детьми, тогда как среди выходцев из европейских стран арабский язык почти никто не знает.

Между тем, многие израильтяне (40%) считают, что еврейские дети должны учить арабский язык в начальных классах. Тем не менее, только одна треть опрошенных считают необходимым сохранение знания арабского языка в качестве моста к культурному прошлому евреев из восточных стран.

Среди тех, кто знаком с арабской культурой, только четверть любит слушать арабскую музыку, и лишь 18% сказали, что чувствуют себя комфортно, говоря по-арабски вне дома.

Недавний закон, представленный депутатом Кнессета Ореном Хазаном («Ликуд»), предполагает изучение основной арабского языка детьми в возрасте от шести лет, однако опрос, проведенный радио «Галей ЦАХАЛ», показал, что родители обеспокоены этой программой. «Детям в первого и второго класса достаточно учиться читать и правильно писать», - сказал один из родителей. «Было бы лучше, реализовать эту программу в старших классах - пятом или шестом. Тогда они смогут вкладывать больше времени и усилий в изучение».

Были и те, кто высказался в пользу программы. «Мы живем среди арабов, наши соседи - арабы, наши враги - арабы», - сказал один из родителей. «Было бы целесообразно знать их язык».

В октябре депутаты единогласно приняли законопроект в первом чтении, и в настоящее время он рассматривается комиссиями перед втором и третьем чтениями.

По словам Хазана, «Язык является дверью к культуре. Я смотрю на вещи реально, и понимаю, что невозможно жить в мире, не понимая друг друга».