Рабби Давид Лау
Рабби Давид Лауפלאש 90

В последний день июля, главный раввин Израиля, рабби Давид Лау (הרב דוד לאו) встретился с Акрамом Раджубом (אכרם רג'וב), губернатором округа Шхема, и провел с ним беседу по следам шокирующего поджога в арабской деревне Кфар-Дума, в результате которого погиб полуторагодовалый – точнее, 18-месячный, – младенец, а его родители и 4-летний брат получили тяжелые ожоги.

Раввин сказал ему, что весь еврейский народ осуждает это «шокирующее убийство и позорный акт нарушения порядка в Кфар-Дума».

«Творец Вселенной требует от нас заботиться о человеческой жизни, обо всех Его созданиях (досл. «בורא העולם מחייב אותנו לדאוג לחיי אדם, לכל ברואיו»), и возлагает обязанность действовать не жалея сил против тех, кто причиняет им вред. [Более того] мы должны воспитывать [детей так, чтобы они тоже действовали] против тех, кто мог бы, не дай Б-г, сделать это в будущем».

Главный раввин также сказал губернатору Шхема, что он полон душевной боли за то, что произошло: «в чем был грех маленького ребенка и в чем были грехи его родителей [?] Нет прощения человеку, который посеял разрушение, убийство и сделал это [для того,] чтобы углубить раскол между народами» (досл. «אין מחילה לאדם שזרע חורבן, הרג וגרם להעמקת הקרע בין העמים»).

В ходе встречи рабби Лау призвал губернатора Шхема приложить все силы для того, чтобы, несмотря на боль и гнев, успокоить разбушевавшиеся страсти, для того, чтобы принести мир народам, после чего добавил, что в ближайшие дни планирует приехать в деревню.

«Я хочу приехать и сказать народу им всему миру, что это – не наш путь, не путь иудаизма, и что весь еврейский народ в Израиле и в диаспоре осуждает ужасный преступный акт, который был [кем-то] сделан».

Со своей стороны губернатор сказал, что принял позиции раввина и благодарит его за встречу: «Я знаю, что произошедшее – не в традициях еврейского народа, и благодарю уважаемого главного раввина за его желание объединить народы», - сказал он, добавив, что раввин Лау найдет в Кфар-Дума добрый прием, ибо «нужно успокоить ситуацию и принести мир» (досл. «צריך לפעול להרגעת הרוחות ולהשכנת שלום»).