В Английской национальной опере не было свободных мест, англичане пришли на постановку оперы "Пассажирка", повествующей о Холокосте. В наиболее обсуждаемом лондонскими критиками спектакле  большая часть действий происходит в лагере смерти Освенцим. 

История, которая легла в основу сюжета "Пассажирки", была описана в одноименной книге Зофьи Посмыш, польской католички, которая выжила после трех лет в лагере смерти. Она рассказывает о девушке, которая выжила в Освенциме и через некоторое время встретила надзирательницу лагеря на палубе круизного корабля, плывущего в Бразилию. 

Доля самой оперы также не проста. Музыку к ней написал композитор Мечислав Вайнберг, родившийся в 1919 году в семье композитора и актрисы еврейского театра в Варшаве. Во время войны молодого Вайнберга забрали в ряды Красной армии, а вся семья погибла в Освенциме. После войны советские власти не жаловали композитора, и в 1948 году ему предъявили обвинения в еврейском буржуазном национализме. 

В 1968 году, после написания многочисленных сонат, симфоний и нескольких опер, Вайнберг написал музыку к "Пассажирке", однако опера была запрещена советской властью. Вайнберг умер в 1986 году, так и не увидев свою оперу на сцене. 

Однако после распада Советского Союза его работы среди прочих были проданы на Запад. Тогда "Пассажирка"  попала в руки британского режиссера Дэвида Паунтни, и текст был переведен на английский язык. Премьера состоялась 21 июля 2010 года на ежегодном фестивале в Брегенце, Австрия.

Эта история о выживших наполнена чувством вины, любви и страданий, вызвала немало похвалы и в то же время критики со стороны лондонской и австрийской публики. Равнодушным она не оставляет никого.

В Израиль театр привезет оперу "Пассажирка" в 2013 году,