Биньямин Нетаньяху:
Этот день – поворотный момент в истории

«На протяжении тысячелетий еврейский народ молился о мире. На протяжении десятилетий государство Израиль молилось о мире»

Йоссеф Йак,

Биньямин Нетаньяху и Дональд Трамп
Биньямин Нетаньяху и Дональд Трамп
צילום: רויטרס

Вслед за президентом США Дональдом Трампом, премьер-министр Биньямин Нетаньяху выступил с речью на торжественной церемонии подписания мирного соглашения между Израилем и Объединенными Арабскими Эмиратами, а также – с Бахрейном.

«Этот день является поворотным моментом в истории. На протяжении тысячелетий еврейский народ молился о мире. На протяжении десятилетий государство Израиль молилось о мире. Я благодарен Вам, президент Трамп, за ваше решительное руководство. Вы непоколебимо стояли плечом к плечу с Израилем против иранской угрозы. Вы стали посредником в процессе достижения исторических мирных соглашений, который мы сегодня подписываем, и которые пользуются широкой поддержкой Израиля, Соединенных Штатов и всего мира», - указал он.

Нетаньяху также поблагодарил министров иностранных дел Эмиратов и Бахрейна за «объединение всех детей Авраама», как он выразился, а, обращаясь непосредственно к народам этих стран Персидского залива, сказал: «Салам Алейкум. Мир вам!».

«Вы слышали от президента [США], что он сделал. Это не воспринималось годами, но сегодня это стало реальностью. Израильтяне хорошо знают цену войны. Я тоже знаю. Я был ранен в бою, мой друг погиб у меня на руках, а мой брат Йони пал во время освобождения заложников в Энтеббе. В течение многих лет, когда я прихожу, чтобы утешить семьи погибших и жертв террора, я делю с ними их горе. Вот почему я рад быть здесь сегодня. Нынешний шаг может положить конец арабскому конфликту раз и навсегда!», - уверено заявил он.

Нетаньяху также сказал, что новый мир приведет к сотрудничеству в различных областях, включая борьбу с коронавирусом.

«Давайте оставим цинизм на обочине – и почувствуем взмах крыльев истории. Мир, который мы подпишем сегодня, останется навсегда», - после чего он привел цитату из 29-го псалма Давида: «Г-сподь дарует могущество Своему народу, Г-сподь благословит Свой народ миром».

«На этой неделе мы будем праздновать Рош ха-Шана, и пусть новый год принесет благословение дружбы, надежды и мира!», - заключил Биньямин Нетаньяху.

Ранее президент США Дональд Трамп сказал, выступая на церемонии: «Мы собрались здесь, чтобы изменить ход истории».

«После десятилетий разделений и конфликтов, мы отмечаем зарождение нового Ближнего Востока. Благодаря огромному мужеству лидеров этих трех стран мы делаем большой шаг к будущему, в котором люди всех вероисповеданий и происхождения живут вместе, в мире и процветании», - добавил он.

«Через несколько мгновений эти дальновидные лидеры подпишут первые два соглашения между Израилем и арабским государством за более чем четверть века. За всю историю Израиля раньше было только два таких соглашения [с Египтом и Иорданией]. Теперь мы достигли двух в одном месяц, и это – далеко не предел!», - уверенно заявил Дональд Трамп.

«Эти соглашения послужат основой для всеобщего мира на Ближнем Востоке. Я поздравляю вас с этим огромным достижением. На протяжении многих поколений Ближний Восток находился во власти вражды, войн, кровопролития и лжи. Существует большая ложь, что евреи и мусульмане являются врагами и ненавистниками, а мечеть Аль-Акса подвергается нападению. Эта ложь разжигает вражду между мусульманами и евреями по всему миру. Соглашение [же] доказывает, что народы мира могут вырваться из оков прошлого и обезопасить своё будущее. Я надеюсь, что будет еще много тех, кто присоединится к этим храбрым лидерам», - указал он.