European immigrants arriving in Israel (file)
European immigrants arriving in Israel (file)Nati Shohat/Flash90

В прокат выходит фильм Леонида Парфенова «Русские евреи» - первый из документальной трилогии о жизни евреев в Российской империи и в Советском Союзе, сообщает Interfax.

Первая часть ленты знаменитого российского журналиста охватывает период до революции 1917 года. В ней документалист рассказывает о  ключевых событиях начала ХХ века - деле Бейлиса, погромах, массовом переходе евреев в русскую культуру и их участии в революции. Корреспондент агенства  Interfax  Екатерина Загвоздкина поговорила с Леонидом Парфеновым о его новом проекте.

«Обращаю внимание: в названии слово «русские» стоит перед словом «евреи». Я всегда снимаю прежде всего про русскую культуру и русскую историю - русскую цивилизацию в широком смысле. Ее особенность - широта. Люди разных национальностей могли участвовать в этой цивилизации, создавать и обогащать ее. Особенно ярко и массово в разное время проявили себя три народа: немцы, грузины и евреи. У меня было много разговоров с моими знакомыми и друзьями немцами, грузинами и евреями, про их соплеменников, которые на определенном этапе уходили в русскость: русскую карьеру, русскую культуру, русский язык. Один из таких разговоров - с Михаилом Фридманом. И мы договорились, что идею рассказать о евреях реализуем в виде фильма.

«Специальной цели создавать пособие по толерантности у меня не было. Я снимаю то, что интересно мне, и то, что киногенично - курсов по истории не делаю. В фильме «Русские евреи» отражен мой взгляд на человека русской культуры. Я убежден, что в ее широте и разнообразии - наше богатство. Ведь «наше все», как известно, был мулат. Великий русский мореплаватель, в честь которого и памятник перед главным морским училищем, и знаменитый парусник, на котором вырастают новые поколения русских моряков, - Крузенштерн. Два великих Левитана. На памяти нескольких поколений красивее всего в телеэфире в документальных фильмах говорил по-русски Ираклий Андроников, который вообще-то Андроникашвили. Грузинами, немцами, евреями они были по происхождению. А по национальности - русские. Потому что национальность, как я ее понимаю, - это мироощущение, этика, культура, язык, твое чувство общности с ними. Может, в этом взгляде на русскую культуру, полном гордости за многообразие ее проявлений, и заключена какая-то толерантность, не знаю.

«Это судьба любого публичного продукта: вызывать разную реакцию. Мало ли есть предубеждений. Кто-то из русских может посчитать, что это проект - избыточное восхваление евреев. А кто-то из евреев может сказать, что, наоборот, какой-то антисемитизм - зачем рассказывать про то, как евреи забывали свою национальность. Но если я все время буду думать о том, как бы кто косо не посмотрел, то ничего не смогу сделать»

«...Герои этого фильма шли в русскую культуру с огромной охотой, их никто не гнал из-под палки. И когда в 1912 году победитель конкурса куплетистов Лазарь Вайсбейн решил, что он впредь будет Леонидом Утесовым, и 70 лет после этого им оставался, он, вроде, ни разу не пожалел об этом выборе. Когда молодые евреи уходили в русскую революцию, их осуждали община и семья. Отцы их проклинали, может, даже злее, чем царские жандармы. Они боролись и против уклада жизни отцов, и против государственного строя. А через поколение-два для многих начнется обратный процесс: от ассимиляции - к еврейству, когда советские евреи массово разочаруются в социализме. Дети обрусевших родителей тогда попробуют найти старую-новую идентичность. Мол, если я из-за моего происхождения всегда буду здесь вторым сортом, так, может, вернуться назад к корням? Но об этом мы расскажем уже в третьем фильме»