Barack Obama
Barack ObamaYonatan Sindel/Flash 90

Спорные замечания, сделанные президентом США Бараком Обамой во время недавнего интервью, в котором он призвал не преувеличивать антисемитский характер кровавой атаки на кошерный супермаркет в Париже, заставили сотрудников пресс-секретариата правительства попотеть, чтобы объяснить, что именно он имел в виду. Однако, похоже, с этой задачей им не удалось справиться.

В интервью VOX, опубликованном ранее на этой неделе, президент США заявил, что средства массовой информации «преувеличивают» угрозу терроризма, чтобы повысить рейтинги, но признал, что терроризм по-прежнему является проблемой. Однако потом он сделал комментарий, вызвавший много вопросов:

«Абсолютно закономерно, что американский народ глубоко обеспокоен тем, что вокруг осуществляется куча насилия со стороны злобных фанатиков, которые обезглавливают людей или случайно убивают кучу народа в парижском магазине».

Заявление Обамы вызвало справедливое возмущение среди пользователей соцсетей, которые задаются вопросом, как нападение последователя злобной антисемитской идеологии на кошерный магазин можно рассматривать как «случайное», а не как теракт, направленный против еврейской общины.

Официальный представитель Белого дома Джош Эрнест предпринял доблестную, но необдуманную попытку исправить ситуацию, оправдывая заявление Обамы тем, что изменение климата опаснее, чем терроризм. Он также попытался объяснить, что в магазине Hyper Cacher террорист «Исламского государства» Амеди Кулибали просто «стрелял по случайным людям», не обращая никакого внимания на их этническую принадлежность.

Позже, во вторник вечером, пресс-секретарь госдепартамента Дженнифер Псаки также бросилась рационализировать странные комментарии Обамы в интервью Associated Press.

Журналист Мэтт Ли начал беседу с того, что спросил Псаки: «действительно ли администрация верит, что жертвы этой атаки не были выделены, потому что они относились к той или иной конфессии?»

Однако ответ Псаки на прямой вопрос был, пожалуй, еще более уклончивым, чем объяснения Эрнеста.

Псаки: «Ну, как вы знаете ... Я верю ... насколько я помню, жертвы не были одной национальности, или одного вероисповедания, поэтому я понимаю, что они имеют в виду... Я не знаю, говорят ли они о нападении на продуктовый магазин в целом, или о лицах, которые были затронуты.

В ответ Ли отметил, что действия госсекретаря Джона Керри, специально встретившегося с членами еврейской общины, чтобы выразить соболезнования после теракта, свидетельствуют об обратном, На что пресс-секретарь госдепа изо всех сил попыталась сформулировать внятную реакцию:

Псаки: «Естественно, учитывая, что этот ... продовольственный магазин является единственным, что, э-э ...»

Ли: «А вы не думаете, что мишенью был сам магазин?»

Псаки: «Это не значит, что жертвы были ...»

Ли: «Верите ли вы заявлению администрации,  что это было антисемитским... нападением на еврейскую общину Франции?»

Псаки: «Я не думаю, что нам следует говорить от имени французских властей и во что в виду данной ситуации верят они ...»

Ли: «Но если парень идет на кошерный рынок и начинает стрелять, он же не выискивает при этом буддистов? Кто по мнению администрации может прийти в кошерный магазин? Злоумышленник зашел в магазин, который четко отождествляется с одной конкретной верой. Я не уверен, что могу понять, как так, что вы не можете сказать, что это было целенаправленное нападение!»

Псаки: «Мне больше нечего Вам сказать, Мэтт, это проблема французского правительства, пусть оно ее и решает»

​Конечно, возможно, что оригинальные комментарии Обамы были просто легкомысленными, и он неумышленно пытался нивелировать антисемитский характер нападения. Но последующие ответы у двух представителей администрации, таких как Эрнест и Psaki – чья работа заключается в том, чтобы как попугай пересказывать линию правительства США, по-видимому, свидетельствуют об обратном, поднимая некоторые трудные вопросы.

Почему администрация Обамы так упорно пытается нивелировать антисемитский характер нападения?