Японский лингвист, который потратил десятилетия на составление первого идиш-японского словаря в мире, доказал, что не надо быть евреем для того, чтобы любить идиш.
"Горы Кюсю на юге Японии - именно там Кадзуо Уэда выполнил свой впечатляющий труд, посвятив жизнь языку, который понимает не очень-то большое число евреев, а большинство японцев не слышали о таком и вовсе", - сообщает National Public Radio (NPR).
Уэда, который первоначально специализировался на немецком языке, в настоящее время является ведущим знатоком идиш в Японии.
"Идиш был для меня полным загадок", - говорит Уэда. - "Это именно то, что я в нем люблю. Чтение предложений, состоящих из этих странных букв, это как будто расшифровка кода".